近年来,伴随着中国—东盟自由贸易区的建设热潮,作为广西出版业“航母”——广西出版传媒集团整合旗下资源优势,充分突出地域文化特色,积极推动中华文化走向东南亚,取得了良好效果。
“一本书”的“接力赛”
广西与东盟各国在文化上有天然的亲缘资源优势,但语言各异,在中国与东盟的合作中,语言成了沟通交流的第一大障碍。因此,编纂一系列语言辞书,成了落在广西出版人肩上的重任。
早在2006年,广西教育出版社便酝酿编辑出版《东南亚国家语言辞书系列》丛书,并于2007年1月正式启动,到2011年,第一批辞书陆续出版。其间,出版社换了几任社长,但每一位社长都高度重视这项工作,成功传递了这一“接力棒”。
这个项目是广西教育出版社的重点工程,社里送了4批人员到国家新闻出版总署参加辞书培训,申请拿下了辞书出版资质。社班子还组织力量,连续3年申报国家出版基金补贴,终于在2011年《新越汉词典》、《新汉越词典》获批为国家2011年度出版基金资助项目。之后,历时3年多的《新汉泰词典》也顺利出版。
“《东南亚国家语言辞书系列》丛书的出版发行,填补了国内该类产品的空白,在东盟国家产生了巨大的影响。”广西出版传媒集团董事长杜森说。
“走出去”和“请进来”
地处中国—东盟合作的桥头堡,广西出版传媒集团积极推动中华文化“走出去”,做好版权贸易,举办海外书展,突出地域文化特色,走入东南亚,为有效提高中华文化的世界影响力作出了积极贡献。
中国—东盟图书展销会是广西出版界走向东盟的重要交流平台。2008年和2009年,广西新闻出版局牵头组织国内出版单位赴东盟举办了越南、柬埔寨中国图书展销会,随后,举办了2010年越南、印尼中国图书展销会、2011年印尼、柬埔寨中国图书展销会,共展出中国优秀图书3万种,销售图书近万册。
2011年,由新闻出版总署和广西壮族自治区人民政府共同举办的2011中国—东盟出版博览会和2011中国—东盟出版论坛成功举办,得到国内出版界和东盟10国文化界的高度称赞。
这些平台的搭建,为中国与东盟国家双方出版文化的交流带来了更多生机与活力,为中国—东盟的经贸合作提供文化支撑,促进了中国—东盟自由贸易区的发展,推动了中国出版“引进来”和“走出去”战略的实施。
“落下根”与“开了花”
随着“文化之舟”一路远航,中华文化如随风而飘的蒲公英,以展会为依托,以图书为载体,走出国门,在东南亚国家“落地生根”,“发芽开花”。
据统计,2009年,广西出版传媒集团对东盟国家图书版权输出99种,在全国省级出版集团中排名第一。2010年,广西出版传媒集团对东盟国家图书版权输出57种,在西部省出版集团中排名第一。
与此同时,广西出版传媒集团加大对外向型图书的开发力度,积极打造面向东盟市场的特色文化产品,转变单一版权输出模式,争取以图书版权输出为带动,加深对外合作,在东盟地区建立文化产业经营实体。
近年来,广西出版传媒集团确定把越南作为东盟图书版权输出的主要突破口,大力开拓东盟文化市场。“之所以这样,主要考虑到在东盟国家当中,广西与越南的联系最多、文化交流频繁,越南现在也学习中国,也很希望通过广西加强与中国的文化交流。”杜森说。(本报记者 刘 昆 广西日报记者 周仕兴)