日前,诺贝尔文学奖获得者、德国著名作家君特·格拉斯在《南德意志报》上发表了一首题为《有些事不得不说》的叙事诗,批评以色列政府掌握核武器,并一直威胁着脆弱的世界和平。这首诗在德国国内引发激烈的讨论,更引来以色列政府的强烈不满。有人把格拉斯称为反犹太分子。以色列政府将其宣布为“不受欢迎的人”,不允许格拉斯踏上以色列国土。
在伊朗核争议的背景下,以色列总理内塔尼亚胡在今年3月访美前曾在媒体上发表了一些威胁伊朗的讲话,说要对伊朗的核设施发动先发制人的袭击。在德国家喻户晓的作家格拉斯4月4日发表了一篇长达两页半的叙事诗,诗中格拉斯批评整个西方世界面对以色列和伊朗核问题常常表现出伪善和双重标准,反对以色列针对伊朗进行预防性打击。格拉斯指出,没有证据显示伊朗哪怕是拥有一枚核弹,而以色列却拥有不受控制的核武器。以色列对本已脆弱的世界和平构成了威胁。
德以两国一直保持着一种特殊的关系。用德国媒体的话说,这种关系是建立在德国人曾给犹太人的痛苦和毁灭之上的。德国前外长施泰因迈尔曾说:“德国对于保护以色列国的存在以及捍卫其存在的权利有着特殊的义务,而且将这点看做是德国外交政策的一个重要支柱。”德国总理默克尔在庆祝以色列建国60年之际在以色列议院的演讲中也保证:“德国永远不会撇下以色列。”格拉斯批评以色列的诗作发表后,德国政界高调批驳格拉斯。德国外交部长韦斯特韦勒认为,把以色列与伊朗进行比较是荒谬的,以色列是民主国家,而伊朗违背国际法,多年来一直拒绝国际社会对其核项目进行检查。德国社会民主党决定,不再让格拉斯担任该党下届大选的形象代言人。还有一些德国政治家批评格拉斯将以色列妖魔化很不负责任。
在汹涌如潮的批评声中,也有人力挺格拉斯。德国艺术学院院长史泰克说:“应该允许有人明确地表达自己的观点,而不会立刻被看做是以色列的仇敌。”他认为,格拉斯拥有表达自己观点的权利。
以色列政府对格拉斯的批评极为激烈。以色列外交部长利伯曼说,有些所谓的西方知识分子,乐于将以色列人作为牺牲品放到反犹主义的祭坛上,以求多卖出几本自己的书或博得更多的关注,而格拉斯就是这样一个人。总理内塔尼亚胡也表示,格拉斯的诗是“无知和令人汗颜的”,应该受到世界上每个有良知人的谴责。以色列内政部长伊赛甚至宣布,格拉斯今后不能再入境以色列。
对以色列政府如此大动干戈,德国政界也有批评。社民党发言人认为,以方这一反应是不恰当的,应该对格拉斯的论点进行就事论事的讨论。德犹太人中央理事会主席格劳曼也认为,禁止格拉斯进入以色列首先是一个政治上的信号,同时也是一个感情用事的信号。
格拉斯是德国当代最著名的作家之一,他的语言新颖,想象力丰富,在当代世界文学中占有一定地位,但也是一位在政治上有争议的人物。格拉斯还是一个立场坚定的和平主义者,曾坚决反对北约在德国土地上部署核武器。
(本报柏林4月11日电 本报驻柏林记者 柴 野)