首页English
  • 时政
  • 国际
  • 时评
  • 理论
  • 文化
  • 科技
  • 教育
  • 经济
  • 生活
  • 法治
  • 军事
  • 卫生
  • 健康
  • 女人
  • 文娱
  • 电视
  • 图片
  • 科普
  • 光明报系
  • 更多>>
  • 报 纸
    杂 志
    光明日报 2011年06月10日 星期五

    文史遗痕

    祭奠老华工的安魂曲

    ——《翡翠湾》终于在美国西雅图等地上演

    融 融 (美国斯波坎市) 《 光明日报 》( 2011年06月10日   09 版)
    芭蕾舞剧《翡翠湾》海报
    《翡翠湾》剧照

        今年是美国制定《排华法案》130周年,但是,并未引起整个社会、包括华裔移民本身的充分注意和重视。在美国历史上,有过欺负土著印第安人和黑人的野蛮暴行,有在二战时把日裔侨民圈入集中营的斑斑劣迹,美国政府已先后向他们做过道歉。近年来,国会中的华裔议员和一些老华侨的后代呼号奔走,争取“道歉”,可惜至今还没看到结果。在这种背景下,5月15日,芭蕾舞剧《翡翠湾》终于在西雅图上演,引起了广泛的关注。

        1

        西雅图和温哥华之间有一个美丽的小城市叫北林海,是美国“最适宜于人类居住”的6个城市之一,这与它的干净、安宁和艺术缤纷的特色有关。 

        北林海市有个海湾,去阿拉斯加和游览西雅图附近诸多岛屿的各种游船都从这里出发。西华大学文学系教授克里斯多佛·瓦尔兹喜欢在海湾边的小道上散步,一边是碧波、海鸥、轻舟,另一边是横跨美国东西的铁道干线。海风习习,走着走着,他的思绪常常被吹上云朵。这一天,他突发奇想:脚下这片土地,在当年美国建造横贯东西的铁路时,曾是众多劳工居住的地方——东部是吃苦耐劳的爱尔兰移民,西部是忍辱负重的中国移民,铁路衔接时曾举办了隆重的通路仪式。那些日子里,是否发生过什么动人心弦的爱情故事呢? 

        他把这个想法告诉了本系的华裔教授俞宁。俞宁来自北京,在大学教授亚裔文学,深谙中国的早期移民历史,说起北林海的早期华工,一说就是一箩筐的故事。现在这些故事已经申请到经费,正在拍摄纪录片呢! 

        早期华工对美国的贡献众所皆知,但是早期华人受到的排挤和凌辱,却给一笔抹掉了,这正是俞宁研究的重点。《排华法案》的主要内容是:不允许华人在美国拥有房地产、不允许华人与白人通婚、禁止华人妻子儿女移民美国、禁止华人在政府就职、不允许华人同白人在法院对簿公堂等等。1871年开始,美国北太平洋铁路公司在华盛顿州动工建造铁路,《排华法案》就在铁路完工的前一年出笼,从宣布时执行10年的期限,一直延续到66年后才取消。 

        20世纪70年代、80年代中国开放以来,大量移民移居美国,但大多不知道自己祖先在美的艰辛与沧桑:中国华工自1848年起逐渐在美国西部登陆,不仅是修建跨州铁路西部路段的主力,同时对美国西部的农耕以及美国内战后的“工业革命”都作出了不可磨灭的贡献。北林海市原来是一片郁郁葱葱的原始森林,最早的开发者是爱尔兰移民丹·哈瑞斯,他造酒店旅馆,走私衣物和烈酒,雇用了不少华人劳工。在他的旅馆与海湾之间,曾经有一块石碑,上面刻着“华人死亡线”,即越线的华人得不到生命保障。谁都不知道这块石碑的来历,但是不能不令人联系到《排华法案》的出笼。 

        北林海市昌盛的伐木业和繁荣的渔业、罐头生产,都离不开众多华人劳工的劳苦和血汗。市博物馆里,现在还珍藏着当年发展渔业生产的一些老照片,其中有华人集体居住的房子、鱼罐头厂里华工的工作照片;还有一个叫阮恰的华人头像,他14岁来自广东台山,曾在爱尔兰人家里帮工,学会了英语,成为华工和洋人交流的桥梁。俞宁深深感到祭拜祖先和揭开历史真相刻不容缓,他把华工早期移民史作为一个课题融入文学教学,发动学生把华盛顿州普吉湾周围的4个城市,即西雅图、塔科马、坡塘森和北林海作为研究课题,寻找在《排华法案》期间,以“经济低迷”为掩护,“种族主义”如何被政客们搬出来伤害少数民族权益的事例。旧报纸、老照片,以及政府的会议文件记录被一一挖掘出来,当年一些有头有脸的政客、商人,甚至塔科马市市长,都介入了驱逐华工的行列——用暴力、纵火、抢劫等惨无人道的方式迫害华工。

        2

        2011年初一个春意料峭的周末,刚结束了圣诞和新年演出的“北林海市西北芭蕾舞团”团长约翰·俾谢普,沿着海湾散步,这位艺术大师成功地编导和率团上演了《吉赛尔》等多部芭蕾舞剧。他正陶醉在海天一线的景色中,正巧克里斯多佛迎面走来。约翰说起收获颇盛的年终演出,这些话催生了克里斯多佛心里孕育的故事:一个中国商船船长和爱尔兰姑娘的爱情悲剧。因为种族歧视,因为《排华法案》,这对有情人终于被活活拆散,船长和姑娘的哥哥格斗致死。华人领袖阮恰也在他的故事里,此人赫赫有名,佩带双枪,还有6个保镖。 

        约翰说,多么动听的故事啊,这不是北林海市的罗密欧和朱丽叶吗?你写吧,我来编舞蹈。克里斯多佛等的就是这句话,爱情的高尚和民族的融合,没有比芭蕾舞更好的表现方式了。于是,中国小伙子、爱尔兰姑娘、华人首领、死亡线、捕鱼、走私、酗酒、爱情……能歌善舞的两个民族,众多角色,渐渐在他的笔下活了起来,最终写成《翡翠湾》一书,在当地书店出售。

        约翰如约将文字转换为舞姿,一幕接一幕,浮现出爱尔兰舞、苏格兰舞、美国舞、中国舞的翩翩倩影。移动的木船、碧蓝的海湾布景、酒店的道具和造型、演员的中西服装……眼看着芭蕾舞的雏形即将形成,约翰却被卡住了——扮演中国华工的演员到哪里去找呢?而克里斯多佛并不担心,他把俞宁介绍给约翰,于是此剧多了一位华人艺术顾问。

        3

        创作《翡翠湾》的消息很快在当地华人中不胫而走,受到热烈的追捧,华人们纷纷行动起来,有的帮助筹款,有的给剧本提修改意见,有的前来报名扮演华人角色。报名的有医生,也有厨师,没有一个专业演员出身,团长约翰来者不拒,一律照收,并根据这些半路出家的演员们的能力,量身编舞,坎坎坷坷几个月,最后留下了四五个人。

        排一台戏就像建造一栋房子。《翡翠湾》的女主角是来自西雅图的专业芭蕾舞演员克里斯蒂娜,约翰自己扮演女主角的哥哥,与男主角决斗致死。那么谁来扮演阮恰?谁来扮演爱尔兰的先驱者丹·哈瑞斯?最难的是如何找到男主角?《翡翠湾》的诞生,从编舞、排练、美术、投资、服装,样样艰难,一关一关挺过来。

        一天中午,约翰和克里斯多佛请俞宁到咖啡馆喝啤酒。两人一唱一和,嘻嘻哈哈,俞宁觉得他们笑中有“诈”。克里斯多佛说,这是最好的啤酒,要喝就喝得尽情。几杯下肚,约翰说,阮恰是早期中国移民的异数,性格悍烈,事业有成,在东西方两种文化中游刃有余,没有别人能演,非你俞宁不可。书香门第出身的俞宁听后大吃一惊,差点儿没从椅子上跳起来:50多岁的他对舞蹈从没有一丝一毫兴趣,“文革”一结束便考上大学,一心一意读书,至今连一次交谊舞都没有跳过,怎么可能跳芭蕾?克里斯多佛说,这个人物是你创造的,只有你能够把“华人死亡线”移走。为了排好《翡翠湾》,俞宁最终还是答应了。而克里斯多佛也在剧中扮演了一个重要角色:丹·哈瑞斯,留长了胡须,头戴粗呢宽边黑帽子,这个形象模仿了留存在博物馆的真实照片。女主角的父亲等洋人的扮演者也都找到了。虽然出于各种原因,西雅图和温哥华的华人舞蹈演员一个也没有落实,但《翡翠湾》的80多位演员,最终各就各位了。

        4

        张建是西华大学计算机系的教授,小时候曾在北京市少年宫受过舞蹈训练,从此爱上了舞蹈,一发而不可收拾。来北林海市工作以后,多年义务担任中文学校的舞蹈教练,现任华人业余“丝绸之路舞蹈队”的艺术指导。“丝绸之路舞蹈队”经常参加弘扬中华文化的演出,队员李雪曼的女儿在约翰的芭蕾舞学校跳舞,把《翡翠湾》的故事告诉给了张建。张建就把很多朋友请到家里开了两次会,也邀请约翰和克里斯多佛,协助宣传《翡翠湾》。

        张建和李雪曼为《翡翠湾》筹款和义卖,有一次,在“贝格山剧场”遇到了一位60多岁的售票员。他看到《翡翠湾》的海报,触景生情,讲起了祖父常常念叨中国早期华工的故事,听了催人泪下。100多年前的北林海市不仅有伐木业、水产业,还有煤矿业,采矿的华人工作半年才发一次工资,矿区常常传出支架倒塌、矿工被活埋的消息,而倒塌的时间恰恰总在发工资的前几天。在附近的土著印第安人中,也有关于华人尸体从湖上漂浮到他们领地的传闻。那位售票员说,爷爷骂那些矿主丧尽天良,骂了几十年。笔者找到一份1860年美国的海运记载,美国华人同乡会仅一次运回中国的“死亡劳工返乡归宗”的白骨就达2万磅之重,可见华人在美捐躯的数量之多!

        《翡翠湾》里,中国妇女在集市上欢乐起舞的那一段,是张建为芭蕾舞设计的手绢舞和红绸舞。绸带的颜色红中带紫,寄寓着华工家属淳朴和开朗的情怀,也反映了生活的沉重压力。舞蹈以轻舟的造型结尾,充满了对美好未来的憧憬和不被排华潮流压倒的韧劲。张建不幸在排练期间病倒,医生发现她有胰腺肿瘤,要马上开刀,她却一直瞒着大家,直到开刀前两天才告诉助手刘璐。她说:“如果我回不来,你一定代替我把舞蹈训练坚持到底,那样才对得起祖先的在天之灵。”刘璐激动地说:“一定,请放心吧!”笔者在排练现场遇见手术后脸色苍白的张建,泪水顿时在眼里打转。她的丈夫说,谁都不会相信,3天前,她还躺在床上起不来呢。

        约翰在一次芭蕾舞学校的交谊舞会上,突然发现了有一个年轻华人跳得相当出色,便动员他来参加《翡翠湾》的演出。没想到这个年轻人就是俞宁的儿子俞成,正逢周末和女朋友从西雅图来北林海看望父母亲。俞宁得知后,便把《翡翠湾》的历史背景告诉了儿子,俞成感到了作为一个中国人的责任和义务,一口答应了。

        然而,芭蕾舞不是一般的舞蹈,俞宁也好,俞成也好,其他客串的当地华人也好,都不是走过场的演员,需要苦练。于是,每个周末,他们集体训练,每天晚上独自在家练习。俞成为了学会一个720度的旋转,在家里练了100多次,才达到要求。北林海到西雅图来回3个小时,每个周末,女主角克里斯蒂娜和俞成分别来回地赶,从不缺席。当排练进入高潮时,约翰发现让俞成跳男主角真是难为了他,后来在《翡翠湾》首演前的两个月,不得已做出了更换男主角的决定,由硅谷芭蕾舞团的陈帅担当,当然相当成功。

        5

        《翡翠湾》的成功演出、以及它诞生前前后后的故事,被《北林海先驱报》大篇幅介绍了出来。对于把历史上政府和不少白人犯的又一个错误公之于众,并且以煽情的艺术形式搬上舞台,网络上出现了很多议论,有人支持,有人愧疚,也有人表示不屑一顾。如果说,当初约翰和克里斯多佛编写排练此剧侧重于北林海市的“罗密欧与朱丽叶”,这时,经过俞宁教授的再创作和华人社区的鼎力支持,舞剧在修改和完善中,已越来越鲜明地表现出在《排华法案》的背景下,有关当局对华工的欺压,以及所造成的民族分裂等,警示后人避免再发生类似的悲剧。克里斯多佛说:“这个戏,也许让有些白人觉得没有面子,但我们并不想让什么人难堪。恰恰相反,是为了历史的进步。”

        5月26日,《翡翠湾》在北林海市博物馆举行开幕式,市长丹·皮克出席并对100多年前发生在当地的迫害华人事件表示道歉。这一天,也正是美国首位华裔女众议员赵美兰获得两院及跨党派支持,向美国会提交“道歉提案”的同一天。

        (作者为旅美华人作家) 

    光明日报
    中华读书报
    文摘报
    出版社
    考试
    博览群书
    书摘

    光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

    光明日报版权所有